北京語と広東語でタイトル違うのか?陳奕迅 红玫瑰と白玫瑰 

 2017-05-29
本人の歌声を知らなくて、他の歌手がカバーして、いい歌だなと思った曲、誰しもあるのでは?

今日の曲は、あまり記憶がないけど、有名な歌手の曲でした。

聴いてみましょう。


张碧晨《红玫瑰》性感大跳探戈-《歌手2017》第8期 单曲The Singer【我是歌手官方频道】




この曲は、香港の大好きな歌手 陈奕迅の曲でした。

面白いことに、北京語では、红玫瑰だが、広東語では、白玫瑰 というタイトルになっています。

なんなんだこれは と驚いた曲でした! 広東語のほうMV含めていい気がします。何回チューするんだ?と

突っ込みたくなる映像ですね。




红玫瑰 - 陈奕迅【MV】




陳奕迅 - 白玫瑰MV





↓↓↓ よくても、そうでなくても次回に期待して、ぶちっと お願いします!

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

スポンサーサイト
タグ :
コメント












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:

http://stuartjapan.blog96.fc2.com/tb.php/864-4bf6616b

≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫