中国語でJazz? 王若琳 台湾ドラマ「我在墾丁天氣晴」

 2011-11-01
王若琳

今日から11月。新しい気分で、またC-POPの旅続けます。
まだまだ知らない歌手いっぱいあります。また古い歌もいいものが埋もれている気もします。
若手の歌手を取り上げながら、老歌の発見できればいいかなと思います。先月、張靚穎の
テレサテンの歌を聴いたように。

先月、中国の歌手をかなり取り上げたので、今月は台湾からスタートしましょう。
それも、今までにない中国語でのJazzの香り。歌手は、王若琳(ジョアンナ・ワン)です。
彼女は2007年19歳でデビュー、まだ今年23歳です。
アルバム見てみると、6枚出していて、ほとんどが英語。英語といっても中国語
の歌も入っています。うち2枚が、今年9月、10月と出たばかりです。
ハッピーしんちゃんはJazzは詳しくありませんが、20代 アメリカに住んでいた頃
聴いていました。

まず、最初のアルバム聴いてみて、非常に気に入りました。曲名は以下のとおり。

1.Let's Start From Here
2.Lost in Paradise
3.As Love Begins to Mend
4.Bada Bada
5.Lost Taipei
6.The Best Mistake I Ever Made
7.I Love You
8.For No Reason
9.Stages of Flying
10.Now
11.TRUE
12.迷宮
13.有你的快樂
14.因為你愛我
15.For No Reason

英語のタイトルは、全て海外の曲かといえばそうでもないらしい。
9曲目 Stages of Flyingは彼女の作詞、作曲。
中国語のタイトルの曲は、英語の曲の中国語カバーです。

Let's Start From Here → 迷宮
Lost in Paradise → 有你的快樂
As Love Begins To Mend → 因為你愛我
For No Reason → For No Reason

こんなJazzの歌が台湾で受けるのかなと思ったのですが、なんと
この中国語カバー曲は台湾のドラマの挿入歌で使われています。
「迷宮」は、「美味關係」の挿入歌、「有你的快樂」は、
「我在墾丁天氣晴」のオープニングテーマ、「因為你愛我」は
同じくエンディングテーマです。

彼女の声がなんとも言えぬ、気だるさとかすれぐあい。
Jazzの香りが漂うTVドラマの雰囲気味わいながら、2曲聴いてください。


我在墾丁天氣晴


公共電視─「我在墾丁天氣晴」MV




公視 我在墾丁*天氣晴 片尾曲 因為你愛我 王若琳




いかがでしたか?
このアルバムで、もう一点 驚いたことがあります。7曲目の「I Love You」
これは、何だと思ったら、尾崎ゆたかの名曲「I Love You」でした。
この曲は、国内外多くのアーティストにカバーされていて、海外では、
以下のように歌われているとWikiPediaに説明されています。

英語バージョン
ケーシー・ランキン (Casey Rankin)
デス・ダイアー (Des Dyer)
デビー・ギブソン
2010年11月放送の「MUSIC FAIR」ではJUJUとデュエットした。

韓国語バージョン
ソニン(シングル『ジグソーパズル』に収録)
POSITION

中国語バージョン
郭富城(アーロン・クォック)

タガログ語バージョン
テッド伊藤


中国語 王若琳(ジョアンナ・ワン)も加えなくてはいけませんね。
彼女の歌う「I Love You」は陶の愛很簡單のカバー(コメントいただき修正)。Jazzっぽくていいです。

i Love You by 王若琳





一日3曲を目標に曲を紹介していきますので、引き続き、応援よろしくね。

↓↓↓ 1日1回のクリックが毎日更新するはげみになります。

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

スポンサーサイト
コメント
王若琳(ジョアンナ・ワン)は英語の曲が多いので我の所では紹介する機会がないですね~
声とか含め嫌いなわけではないのですが。。。
【2011/11/01 19:32】 | カズーノフ #- | [edit]
ははは。私のところも、英語の曲を紹介するのは、本意じゃないけど、訪問者の門戸を広げるため、なんでもありです。(笑)気に入ったものは日本語のカバー曲も含め、紹介してます。半分、楽しんでいるのですが・・・
カズーノフさんはさすがにC-POPの造詣が深いですね。
【2011/11/01 20:31】 | ハッピーしんちゃん #- | [edit]
しんちゃんさん、この間はどうもでした!
王若琳、私かなり好きで、たまに歌います。
(C-POPにハマった前はJAZZが好きだった...という由縁があるのかなぁ)
ちなみにI LOVE YOUは陶の愛很簡單のカバーなんですよ。
【2011/11/18 16:24】 | a~chan #mQop/nM. | [edit]
ご指摘ありがとうございます。あちゃ!本当だ。とんだ勘違いしてました。陶の愛很簡單知っているのに、そのまま尾崎ゆたかのI LOVE YOUカバーなんて書いていますね。ああ、恥ずかしい。なんか中国語の歌の方が染み付いてきている感じです。早速 タイトル直しておきます。
【2011/11/18 17:17】 | ハッピーしんちゃん #- | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:

http://stuartjapan.blog96.fc2.com/tb.php/333-a0291f90

≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫